"I understand just train station.": Die häufigsten Fehler in der englischen E-Mail-Kommunikation

Vorsicht vor "falschen Freunden" in der englischen E-Mail-Kommunikation: Manche Anglizismen haben in der Muttersprache eine ganz andere Bedeutung.

Vorsicht vor "falschen Freunden" in der englischen E-Mail-Kommunikation: Manche Anglizismen haben in der Muttersprache eine ganz andere Bedeutung.

Foto: ESB Professional - shutterstock.com

Zurück zum Artikel: "I understand just train station.": Die häufigsten Fehler in der englischen E-Mail-Kommunikation