Institut für nicht numerische Informationsverarbeitung:

Maschine-unterstützte Sprachübersetzung

03.04.1980

RORSCHACH/BERN (sg) - Vor kurzem strahlte das Fernsehen der deutschen und der rätoromanischen Schweiz im Magazin "Menschen-Technik-Wissenschaft" eine Sendung zur aschinenunterstützten Sprachübersetzung aus. Dieser vom Institut für nichtnumerische Informatlonsverarbeitung (INIV) in Rorschach am Bodensee angeregte Beitrag, gliederte slch in drei Teile.

Als Vorstufe der maschinellen Übersetzung natürlicher Sprachen wurde eine mehrsprachige Terminologiedatenbank vorgestellt, die derzeit in einer Schweizer Großfirma aufgebaut wird. Es handelt sich dabei im wesentlichen um ein elektronisches Wörterbuch.

Danach wurde in einer Studiovorführung ein in der Schweiz entwickeltes, neuartiges dialogfähiges Übersetzungssystem gezeigt, das vom Deutschen ins Englische übersetzt. Das Programm stellt insofern eine Neuheit dar, als es Rückfragen an den Bediener zu stellen vermag, zum Beispiel dann, wenn es ein Problem nicht selbst lösen kann.

Beide im Fernsehen erläuterten Verfahren sind ausführlich im Handbuch der

maschinellen und maschinenunterstützten Sprachübersetzung beschrieben. Als Herausgeber für dieses Handbuch zeichnet das INIV verantwortlich.

Informationen: INIV, 9400 Rorschach, Tel.: 071/ 423638.